Ильдебрандо Д’Арканджело: Падший ангел Моцарта

44-летний итальянец Ильдебрандо Д’Арканджело считается одним из лучших исполнителей музыки Моцарта. В первый раз на Зальцбургском фестивале этого года он поёт партию Дона Жуана Моцарта. Бас-баритон рассказывает о выборе ролей, образа и свете рампы.

Ильдебрандо Д’Арканджело – это имя как будто тает во рту. Звонкий архангел - идеально подходит для музыки. В одном из кафе Зальцбурга, где мы встретились с певцом, дамы за соседними столиками с большим интересом косились на наш стол. Активно перешёптывались. Человек с тёмными локонами и полными губами застенчиво улыбается. К счастью, его почти никогда не узнают. В этом невозможно поверить, но вскоре всё становится ясно: итальянский бас-баритон, его необыкновенная внешность, манеры мачо – всё это направлено лишь на то, что действительно имеет значение… а это - Музыка.

Ильдебрандо Д’Арканджело
Ильдебрандо Д’Арканджело

Ильдебрандо Д’Арканджело в настоящее время является одним из лучших исполнителей Моцарта. Дон Жуан, Лепорелло, Гульельмо, Альфонсо, Фигаро и граф Альмавива – это то, что исполнял обладатель густо-тёмного тембра в последние годы в оперных театрах Вены, Лондона, Парижа, Нью-Йорка, Милана. В Зальцбурге этим летом на Ильдебрандо обращены все взоры. Здесь он поёт самого известного Дона Жуан в истории музыки.

- На протяжении многих лет вы были больше востребованы как Лепорелло. Как вы объясните оперным дамам и господам, почему больше предпочитаете играть его господина?

- Убеждением! Есть мнение, что я рождён петь Лепорелло, так как обладаю комедийным талантом. Но я всегда мечтал петь Дона Жуана. Кроме того, исполнять одну и ту же роль ужасно скучно. В этой опере есть большая сложность: трудно найти идеальное сочетание. Дон Жуан не может без Лепорелло, а Лепорелло не может обойтись без Дона Жуана.

- Интереснее играть злодея?

- Моя работа хороша тем, что я всегда могу играть разные роли. И я не уверен, что Дона Жуана до сих пор стоит назвать злодеем. Это было бы слишком поверхностно. Он увлекающийся человек, привлекательный, сексуальный. Конечно, на первый взгляд он пресловутый лжец, садист, убийца...

- ...А на второй?

- Я всегда был заинтересован в передаче психологического аспекта своего героя. Почему это так? Что заставляет его делать то-то и то-то? Дон Джованни - импульсивный парень, который живет в настоящее время и ни на секунду не задумывается о последствиях своих действий. Он находится в поисках счастья, которое он никогда не найдёт.

- Но это точно делает его безжалостным эгоистом…

- И да и нет. Можно было бы осудить его как преступника, который делает женщин эмоционально зависимыми от него. Но, тем не менее, женщины осознанно вступают в связь с ним со всеми вытекающими последствиями. Они проецируют на него свои желания и мечты: Донна Анна ищёт приключения и романтическую любовь, чего она не находит в Доне Оттавио; Донна Эльвира, на которой он обещал жениться, следует за ним, несмотря на предательство, под предлогом того, что она хочет предупредить всех остальных. Мы сразу понимаем, какие чары исходят от этого соблазнителя, и тоже покоряемся его власти.

- Дон Жуан испытывает чувство вины?

- Мы не знаем точно. Это один из секретов этого произведения. Мне нравится аспект смерти. Внешне он ведёт себя так, как будто ничего не было, как будто убийство давно забыли, но в душе он знает, что это не конец. Командор появляется как напоминание о последствиях поступков Дона Жуана. С женщинами он управляется легко, а со смертью? Охотник вдруг становится жертвой.

- Тема данной постановки “Viva la libertà!". Какая свобода имеется в виду?

Получайте музыкальные новости первыми в Telegram!

- Никаких правил! В реальной жизни мы все держимся в рамках некоторых конвенций. Иногда мы разбиваем их, особенно в любви, а потом чувствуем себя виноватыми. Дон Жуан не придерживается никаких правил. Даже под угрозой ада он не может перестать так жить.

- Сейчас мы живём в мире без табу и без особого стыда. Как удаётся так по-умному инсценировать это произведение?

- Режиссёр показывает то, что люди не видят.

- Какими чертами должен обладать хороший режиссёр?

- Интеллектом и знаниями. Когда я на сцене, мне нужен человек, который убедительно представляет своё видение. В конце концов, постановка не о моей точке зрения по поводу героя. Раньше я боялся современных постановок, теперь нахожу их полезными, если есть уважение к либретто и музыке.

- Вы хотите оставаться верным своему основному репертуару?

- Я всегда буду петь Моцарта. Его музыка необычайно красива. Россини тоже входит в мой репертуар, он часть моего пути. К счастью, передо мной сейчас много других дверей. Я пою двух настоящих злодеев: Мефистофеля в опере Гуно “Фауст” и Мефистофеля в опере Берлиоза. Кроме того, сейчас самое время для больших ролей Верди… таких, как Аттила, Симон Бокканегра, и через несколько лет, надеюсь, Филипп в «Доне Карлосе». Сегодня в опере всё происходит очень быстро, а я иду медленно. Иногда я прихожу к своей роли через несколько лет. Я всегда стараюсь исследовать новые пути и оставить место для спонтанности.

- Я читал, что после спектакля вы бы хотели исчезнуть через чёрный ход.

- Я стесняюсь. Красные дорожки – это просто не моё. Мне нравится быть в центре внимания, но только в театре. Когда я на сцене, я всё, только не Ильдебрандо. Я отдаю роли свои тело и душу. Это требует много сил. Я хочу сделать свою работу как можно лучше, а потом вернуться домой счастливым.

- Много дисциплины и немного одиночества.

- Как певец, я отдам жизнь за голос. Одиночество же тяжело. Тот, кто любит свою работу, просто пойдёт на жертвы. Но не волнуйтесь, я не святой.

- Люди так не думают, глядя на ваши фотографии, где вы выглядите как обольститель.

- Вы так считаете? В обычной жизни я выгляжу так: джинсы, рубашка, куртка. Сейчас, конечно, важен определённый образ, чтобы лучше продавать товар. В конце концов, мы выбираем глазами. Тем не менее, это в первую очередь о музыке. Опера – это не конкурс красоты. Я говорю вам совершенно честно: я чувствую себя довольно неудобно, когда меня спрашивают о моей внешности.

Юлия ПНЕВА

Быстрый поиск: 

Комментарии

Спасибо за перевод! Это

Спасибо за перевод! Это интервью 1. 8. 2014 von Miriam Damev "Interview: Ildebrando D'Arcangelo, Mozarts gefallener Engel" http://www.format.at/leben/kultur/interview-ildebrando-d-arcangelo-mozarts-engel-377129