Золотая маска

05/04/2016 - 22:49   Classic   Концерты
Один из лидеров Национальной театральной премии «Золотая маска» и Фестиваля Екатеринбургский театр оперы и балета привозит в Москву спектакли, которые нельзя пропустить — они всегда интересны и современны.

Сначала театр познакомил москвичей с замечательной оперой итальянского волшебника Д. Россини «Граф Ори», которая незнакома россиянам. Затем привез в столицу «Бориса Годунова» Мусоргского в интереснейшей постановке Александра Тителя с великолепным исполнителем титульной партии Алексеем Тихомировым. Потом был «Летучий голландец» Вагнера, тоже редкий гость на российской сцене. В нынешнем году благодаря Екатеринбургскому театру на фестивале состоялась российская премьера оперы американца Филипа Гласса с экзотическим названием «Сатьяграха», что в переводе с санскрита означает «стремление к истине, «упорство в истине».

Сатьяграха Филип Гласс

Эта опера — вторая часть трилогии композитора «Портреты». Первая «Эйнштейн на пляже», 1975, третья — «Эхнатон», 1983. Выбор имен не был случайным. По словам композитора, «Эйнштейн — ученый, Ганди — политик, Эхнатон — религиозный деятель… Три человека, силой своего духа, переломившие ход истории. Вот настоящая тема моей трилогии». «Сатьяграха» была написана композитором в 1979 году по заказу оперного театра Роттердама, где и состоялась ее мировая премьера в 1980г. Опера ставилась в Штутгарте, «Метрополитен-Опера», Английской Национальной опере и др. Сегодня Екатеринбургский театр — шестая сцена в мире, которая имеет в своем репертуаре эту оперу Филипа Гласса.

«Сатьяграха» посвящена жизни уникального мыслителя, общественного и политического деятеля Махатмы Ганди. Действие происходит в 1893 — 1914 в Южной Африке. Либретто Ф. Гласса и К. де Йонга на основе текстов индийской философии — «Бхагавадгиты».

Сатьяграха Филип Гласс

«Сатьяграха» — не сюжетная опера, а символический набор эпизодов, раскрывающих портрет исторической личности, чьи идеи коренным образом изменили картину мира. В опере три акта. В каждом из них представлена историческая фигура (драматическая роль), как бы извне наблюдающая за событиями и комментирующая их. В первом действии это Лев Толстой, своей теорией «непротивления злу насилием» во многом способствовал рождению идеи «ненасильственного сопротивления» Ганди. Во втором акте в качестве наблюдателя и комментатора появляется Рабиндранат Тагор — еще один духовный наставник и моральный авторитет для Ганди. В третьем — Мартин Лютер Кинг, последователь Ганди и его идеи «ненасильственного сопротивления».

Филип Гласс — один из ведущих современных композиторов мира и считается одним из основателей музыкального минимализма, хотя сам композитор свою музыку называет «музыкой повторяющихся структур». На спектакле мы услышали чистейший образец минимализма в опере. Поначалу звучание кажется непривычным и однообразным. Но искусство композитора столь совершенно и современно, что, буквально, через десять-пятнадцать минут входишь в удивительную музыкальную среду. Она кажется знакомой и увлекает за собой, а идеи Махатмы Ганди: «Одолевайте ненависть любовью, неправду — правдой, насилие — терпением» или «Если ты столкнулся с противником, победи его любовью» становятся близкими тебе и весьма актуальными в наше злое и насильственное время.

Сатьяграха Филип Гласс

Появлению этой замечательной оперы Филипа Гласса сначала в Екатеринбурге, а затем и в Москве на «Золотой маске» мы обязаны директору театра Андрею Шишкину. Он задумал ее постановку два года назад и, следуя сатьяграхе — «упорству в истине», блистательно воплотил в жизнь свою мечту.

Естественно к работе над спектаклем были привлечены зарубежные постановщики. Дирижер Оливер фон Дохнаньи, которого связывают с композитором многолетняя дружба и творческое сотрудничество. Режиссер и сценограф Тадэуш Штрасбергер, работающий в основном в традиционной манере, но ему не чужды и неожиданные решения, что он успешно доказал в данном спектакле. К работе над костюмами он пригласил Матти Ульрич, которая является автором костюмов для многих его постановок. Двое из постановочной группы были отечественные мастера: хормейстер Эльвира Гайфуллина и художник по свету Евгений Виноградов. К ним необходимо добавить и видео-дизайнера Илью Шушарова.

Но самое главное, что труппа с воодушевлением приняла идею постановки неведомой ей оперы. Ее даже не испугало известие, что «Сатьяграха» исполняется на санскрите. Продвинутый оперный коллектив с увлечением окунулся в работу над незнакомым материалом на санскрите. С солистами и артистами хора занималась приглашенный специалист по санскриту Наталья Силкина (спектакль сопровождается титрами на русском языке). Музыканты знакомились с новым составом оркестра. В силу заложенной в опере идеи ненасильственности композитором изъяты из партитуры ударные и медные духовые инструменты. Усилены струнные и деревянные духовые группы. Это обеспечило мягкость звучания, отсутствовали режущие звуки и агрессивность. Артисты оркестра успешно освоили труднейшую партитуру Гласса, наполненную постоянными многократными повторениями одной мелодии с минимальными изменениями отдельных нот, повторяющимися фигурациями и украшениями и бесконечными «перескакиваниями» с одной части нотного листа на другую.

Сатьяграха Филип Гласс

Особая нагрузка легла на хор, и он с ней отлично справился. В этом огромная заслуга Эльвиры Гайфуллиной. Слушаешь хор и потрясаешься его гармоничному, безупречному и стильному звучанию. Вместе же оркестр и хор п\у Дохнаньи донесли до слушателей красоту музыки Гласса, которая уводит их в удивительную страну медитаций, где можно осмыслить и принять идеи Махатмы Ганди.

В этом же русле существовали на сцене артисты и певцы. Лучшим же из них был Владимир Чеберяк в роли Махатмы Ганди. Его органичное существование на сцене, светлый и теплый тенор, улыбка представляют доброго и решительного человека. Несмотря на все испытания, выпавшие на его долю, веришь в то, что перед тобой великий деятель, которому под силу оказалось переломить ход истории, что и было задумано композитором в «Сатьяграхе». Музыкальную сторону спектакля гармонично дополняла сценография, костюмы, световая партитура и компьютерная графика, придавая постановке ритуальность и элементы сказки-мистерии.

Талантливый оперный коллектив Екатеринбургского театра и замечательные постановщики, настоящие мастера, показали в Москве яркий, взволнованный и современный спектакль. Он еще долго будет вспоминаться музыкальными и сценографическими красотами, живописностью и завораживающим пением хора. Отрадно, что и в Екатеринбурге «Сатьяграха» полюбилась зрителям. Они с удовольствиям ходят на оперу Ф. Гласса. Хочется надеяться, что директор театра Андрей Шишкин, вдохновленный успехом своего детища, пойдет еще на один подвиг и поставит в театре первую часть трилогии Ф. Гласса «Портреты» — «Эйнштейн на пляже».

Сатьяграха Филип Гласс

Два вечера на фестивале «Золотая маска» выступала и балетная труппа Екатеринбургского театра. Сначала зрители посетили три одноактных балета. Первым был Пролог «Школа танца» из балета «Консерватория» на музыку Х. С. Паулли в хореографии Августа Бурнонвиля, балетмейстер-постановщик Дина Берн Ларсен. Его сменила работа худрука балетной труппы Вячеслава Самодурова под названием «Занавес» на муз. О. Респиги. 20-минутный балет посвящен жизни балерины. В главной роли — солистка Большого театра Мария Александрова.

Затем публику ждал и балетный сюрприз. Екатеринбургский балет первым в России заполучил звездную пару лидеров Нидерландского театра танца Соль Леон и Пола Лайтфута. Для российского дебюта хореографы выбрали свою первую постановку 1991 года «Step Lightly» («Осторожной поступью») на музыку болгарских народных песен, чем очень порадовали московских любителей современного танца. Во второй вечер был представлен балет П. Л. Гертеля «Тщетная предосторожность», который предварял уже виденный Пролог «Школа танца». Старинный балет «Тщетная предосторожность» в хореографии М. Петипа и Л. Иванова и в реконструкции Сергея Вихарева одет в декорации и костюмы по мотивам Ван Гога. Из исполнителей своей виртуозностью и богатой актерской харизмой выделяются Елена Воробьева — Лиза и Виктор Механошин — ת Мамаша Марцелина.

Елизавета ДЮКИНА, «Новости музыки NEWSmuz.com»

29/03/2015 - 22:43   Classic   Концерты
Екатеринбургский театр оперы и балета в последние годы находится под пристальным вниманием Экспертного совета «Золотой маски». И не зря.

Выбранные им для фестиваля спектакли, как оперные, так и балетные, каждый раз вызывают интерес москвичей и говорят о возросшем уровне театра, расширении его репертуара и постижении оперной и балетной труппами театра новых стилей, и современных режиссёрских и хореографических решений.

В этой статье речь пойдёт об оперной труппе театра, которая порадовала на предыдущих фестивалях неизвестной в России оперой Россини «Граф Ори» и современным прочтением шедевра Мусоргского «Борис Годунов». В этом году театр привёз оперу Вагнера «Летучий голландец», премьера которой стала настоящим событием в музыкальной жизни Екатеринбурга, ознаменовавшим возвращение Вагнера в уральскую столицу после более чем 75-летнего перерыва.

«Летучий голландец» на «Золотой маске»

Впервые в Екатеринбурге Вагнер появился 23 января 1895 года — это был «Тангейзер», представленный участниками городского музыкального кружка. В 1912г. эту же оперу поставили на сцене оперного театра, а уже после революции к ней обращались дважды в 1923 и 1925г. В конце 1925г. театр осуществил постановку «Лоэнгрина». В 1927 афишу украсила «Валькирия», в 1934г. снова вернулись к «Лоэнгрину». Опера продержалась в репертуаре три сезона и была показана 34 раза. Затем наступил длительный перерыв … вплоть до 2013 года. 21 сентября состоялся дебют оперы Вагнера «Летучий голландец» на екатеринбургской сцене. Экспертный совет «Золотой маски» назвал новую работу театра номинантом «Золотой маски» Для постановки пригласили трёх зарубежных мастеров: немецкого дирижёра Михаэля Гюттлера, шотландского режиссёра Пола Каррена и художника из Лондона Гэри Макканна.

Михаэль Гюттлер отлично знает не только творчество Вагнера, но и оперные театры России. С 2002 он числился постоянно приглашенным дирижёром Мариинского театра, где принимал участие в подготовке премьеры тетралогии Вагнера «Кольцо нибелунга», а также дирижировал операми «Тристан и Изольда», «Лоэнгрин», «Летучий голландец», «Парсифаль». В сезоне 2006-2007 был музыкальным руководителем Екатеринбургского оперного театра.

Народная легенда о моряке скитальце заинтересовала Генриха Гейне в 1826, а спустя 10 лет он напечатал в своём журнале «Салон», который он издавал в Париже, историю о Летучем голландце, носящемся по морям на своём корабле-призраке. Тяготеющее над ним проклятие может снять только лишь верная, беззаветная любовь женщины. Этот журнал попал в руки Вагнера, которого увлекла история несчастного Летучего голландца. Вагнер написал либретто, используя и народную легенду, и новеллу Г. Гейне, а затем и музыку. Сначала это был одноактный вариант, потом окончательный — трёхактный. Если Гейне создал свою новеллу в присущей ему иронической манере, то Вагнер очень серьёзно отнёсся к страданиям главных героев «Летучего голландца». Он наполнил свою оперу идеями немецкого романтического искусства 19 века. Темы странствий, скитаний, искупительной любви и трагического разрыва между реальной действительностью и мечтой оказываются определяющими в его новой опере. Она открывает список новаторских сочинений композитора, о чём говорят наличие лейтмотивов и создание больших драматических сцен. Премьера состоялась 2 января 1843 года в Дрездене под управлением самого автора. Успеха опера не имела, но постепенно завоевала признание, став одной из самых популярных во всём мире.

Постановщики создали в Екатеринбургском театре традиционный спектакль, решив рассказать содержание оперы Вагнера, не перенося её в современный мир. Для них было важно создать атмосферу народных легенд и немецкого романтического искусства 19 века, которые нашли блистательное воплощение в партитуре оперы.

В этом ключе и была создана сценография Гэри Макканном. На сцене два крупных сооружения, которые легко передвигаются по сцене, определяя место действия. Там есть большие ворота и маленькие двери, высокие лестницы. Отличная работа художника по свету Евгения Виноградова помогает и актёрам, и зрителям увидеть корабль и бухту, куда прибывает норвежское судно после шторма, оказаться внутри и снаружи этих сооружений, побывать в комнате капитана судна Даланда. Вновь очутиться на берегу гавани и увидеть на скале оставшуюся верной моряку-скитальцу Сенту, бросившуюся в бушующее море ради его спасения. Ощутить жизнь моряков на судне и дома, и мистику существования Голландца и его корабля-призрака.

«Летучий голландец» на «Золотой маске»

Было отрадно слушать оперу и видеть соответствующее ей сценическое воплощение, не разгадывать режиссёрские ребусы, а наслаждаться музыкой Вагнера. Оркестру п\у М. Гюттлера удалось раскрыть новаторскую партитуру Вагнера: сложнейшую увертюру с эпиграфом композитора «В ночи и в нужде… через тернии к звёздам», которую все называют симфонической поэмой композитора, и картины бури, и массовые сцены, дуэты Сенты с женихом Эриком и Голландцем. Необходимо отметить работу хормейстера Эльвиры Гайфуллиной, стилистически и эмоционально точно сделавшей хоры норвежских матросов с корабля Даланда, весёлый хор девушек, за работой ожидающих возвращения из плавания своих родных, и страшное пение и дьявольский хохот просыпающихся матросов-призраков, доносящиеся с корабля Голландца.

Но … не бывает розы без шипов. Шипами здесь оказались немецкий язык и большинство певцов. Почти у всех солистов было плохое немецкое произношение, особенно у Гарри Агаджаняна и Николая Любимова, исполнителей партий Даланда и Рулевого. На плохое знание немецкого языка у Николая Любимова наложился местный акцент и неприятный тембр тенора. Певец очень старался произвести хорошее впечатление, пел громко и развязно. В результате симпатичная и трогательная песня о скорой встрече с возлюбленной превратилась в серьёзное испытание для слушателей. Уверена, что весь зал с нетерпением ждал окончания этой вокальной пытки. Странно, что музыкальный руководитель постановки, носитель немецкого Михаэль Гюттлер не помог певцам справиться с языковой проблемой и позволил привести в Москву певца, находящегося в такой плохой вокальной форме.

«Летучий голландец» на «Золотой маске»

Неинтересной по вокалу и актёрскому наполнению, однообразно кричащей, одержимой одной идеей спасти моряка-скитальца представила свою Сенту Ирина Риндзунер. Каким-то безликим получился у Ильгама Валиева охотник Эрик, влюблённый в Сенту. В общем по большому счёту не справились местные солисты с Вагнером.

Спасал положение, пожалуй, один Александр Краснов-Голландец. Красивый и выразительный баритон помог певцу создать запоминающийся образ несчастного страдальца. Его герой был и призраком, и живым человеком, переживающим массу противоречивых чувств от надежды на избавление от тяготеющего над ним проклятия до полной обречённости на вечное скитание. Появляясь на сцене, его Голландец сразу привлекал к себе внимание богатым нюансами голосом и актёрской харизмой, сострадая ему во всех бедах. К большому сожалению, «Летучий голландец» Екатеринбургского театра на этот раз оказался далеко неоднозначным.

Елизавета ДЮКИНА «Новости музыки NEWSmuz.com»

23/03/2015 - 14:33   Classic   Концерты
В последнее время в экспертном совете «Золотой маски» все более утверждается совсем не бесспорная тенденция: чем дурнее и нелепее спектакль (имеется в виду классическая опера) и чем дальше он от музыкального первоисточника, тем у него больше шансов попасть на фестиваль «Золотая маска», да еще и получить саму «Маску».

Это впрямую относится к Михайловскому театру, который из года в год привозит на фестиваль постановки, далеко не всегда достойные называться лучшими. В этом году он показал на «Золотой маске» одну из самых прекрасных опер «Римского-Корсакова.

Постановщики спектакля режиссёр, руководитель знаменитого БДТ им. Товстоногова Андрей Могучий (всего второй раз пришедший на территорию классической оперы), главный дирижёр театра Михаил Татарников и сценограф и художник по костюмам Максим Исаев в буклете к спектаклю рассказали, как готовились к постановке оперы Римского-Корсакова о Иване Грозном и его несчастной невесте Марфе Собакиной: «С самого начала было очень глубокое погружение в материал, в историю, традиции русского народа, эпоху. Мы очень много говорили о о концепции будущего спектакля, встречались с музыковедами из Петербургской консерватории, обсуждали музыкальную драматургию этой оперы». В результате режиссёр заявил: «В какой-то момент нам показалось, что будет интересно сделать некое соединение современности и архаики, но при этом не привязывать его к определенной эпохе. В итоге, мы используем всё. С одной стороны — псевдоархаика, деревянные истуканы, с другой — народные костюмы».

С одной стороны — псевдоархаика, деревянные истуканы, с другой —  народные костюмы
С одной стороны — псевдоархаика, деревянные истуканы, с другой — народные костюмы

На деле же все их погружения в музыку и историю оказались пустой болтовнёй, а бедная «Царская невеста» превратилась в деревянно-электрический винегрет, порой похожее на пошлое эстрадное шоу.

Открывается занавес. На плохо освещенной сцене под звуки увертюры изящные девушки демонстрируют как на подиуме свадебные наряды, но одного фасона. Затем они растворяются в темноте, а луч прожектора направляется на главного героя Григория Грязнова, который лежит на наклонной доске и поёт знаменитую арию: «Куда ты удаль прежняя девалась». В таком положении петь трудно, поэтому певец с оркестром не совпадает и при этом изрядно фальшивит.

На ночной пир к Грязному приходят гости, и сцена вдруг освещается электрическими лампочками, расположенными на нескольких высоких прямоугольных рамках. Теперь можно рассмотреть, что же на сцене: непонятные деревянные идолы и собаки, на которых можно и посидеть вместо лавок. Огромная масса гостей одета по-разному, большинство в одинаковых современных костюмах, в том числе боярин Грязной, которого в программке почему-то причислили к опричникам, Лыков, жених Марфы и Малюта Скуратов. Чтобы как-то их различать, Лыкову дали красный шарф, а Скуратову, похожему на современного братка в кожаной куртке и тёмных очках, повесили на шею большую собачью голову, как знак главного опричника Ивана Грозного. Любовница Грязного Любаша всегда в черном и постоянно делает руками какие-то таинственные знаки.

Огромная масса гостей одета по-разному, большинство в одинаковых современных костюмах
Огромная масса гостей одета по-разному, большинство в одинаковых современных костюмах

Главное в оформлении сцены— это наклонный деревянный помост и большое количество лестниц-времянок, которые непонятно зачем носят с собой и главные герои, и артисты хора и миманса. Все однообразно и безлико, трудно разобраться, где и что происходит.

Но режиссёр позаботился о зрителях. Появляются многочисленные вывески. «Мёд» — значит все должны выпивать. «Дом Собакиных», - оказывается, они живут то под помостом, то на нём. Вывеска «Царь» - и тут же возникает фигура Ивана Грозного в золочённым наряде, а вместе с ним и лики святых в электрических лампочках.

Помолвку Марфы и Лыкова, после окончания смотрин невест для Ивана Грозного, и вовсе превратили в рекламное свадебное бюро. На Лыкова надели курточку, усеянную электрическими лампочками. Он залез на лестницу и, сверкая огоньками, спел свою лирическую арию. К нему с другой стороны времянки присоединилась Марфа. Пока они обнимались и целовались на увитой цветами лестнице, хор пел величальные песни. Слуги просцениума без конца носили вывески с пожеланиями счастья и добра. Молодёжь в зрительном зале радостно приветствовала каждый слоган. Вверху над сценой ярко сияло слово «Любовь».

Вверху над сценой ярко сияло слово «Любовь»
Вверху над сценой ярко сияло слово «Любовь»

Более перечислять находки режиссёра и художника не стоит. Они никакого отношения к «Царской невесте» и русской истории не имели.

Но в спектакле была и другая беда — его низкий музыкальный уровень. Оркестр п\у Михаила Татарникова играл грубо, однообразно и скучно. Как умудрился дирижёр скрыть удивительную многокрасочность партитуры композитора, её яркую эмоциональность и лирическую одухотворённость? Все солисты пели скверно, не переживая, а словно докладывая о происходящем. Голоса тусклые и нередко фальшивые, хор нестройный. Непонятно почему в хоре опричников появилась большая детская группа в красных одеяниях, стилизованных под одежду опричников, которая внесла ещё большую музыкальную неразбериху. Всё время создавалось ощущение, что оркестр звучал сам по себе, а хор и певцы существовали отдельно от него.

«Царская невеста»
«Царская невеста»

Только в самом финале оперы, в сцене прощания Грязного с умирающей Марфой солисты Светлана Мончак и Александр Кузнецов вдруг ожили, объединились с оркестром и в ключе Римского-Корсакова завершили оперу. Но это не спало спектакль в целом. Он так и остался набором нелепых придумок постановщиков при общей явно не столичной музыкальной культуре.

Елизавета ДЮКИНА, «Новости музыки NEWSmuz.com»
Фото Стас ЛЕВШИН

05/03/2015 - 02:35   Classic   Концерты
Самый молодой оперный театр России предложил Фестивалю «Золотая маска» свою версию оперы Чайковского.

Пару лет назад театр привёз на «Маску» «Пиковую даму» Чайковского, но оформление по Рене Магритту целиком поглотило музыку Чайковского. Было серо, скучно и абсолютно непонятно, о чём спектакль. Теперь астраханацы обратились к другому шедевру композитора. Что же получилось на этот раз?

Это традиционная постановка, но украшенная разными не всегда удачными находками режиссёра Константина Балакина и неоднозначным оформлением Елены Вершининой, эклектичным и иногда напоминающим бутафорию.

«Евгений Онегин» по-астрахански
«Евгений Онегин» по-астрахански

Начал спектакль своеобразный игровой занавес черного цвета с бегающими по нему пушкинскими строчками. По средине к занавесу прикреплён фасад традиционной дворянской усадьбы серо-голубого цвета, Отзвучало Вступление, фасад поднялся вверх, явив нам сад, о котором потом Ленский споёт: «Люблю я этот сад, укромный и тенистый. В нём так уютно!» Но ничего подобного мы не увидели. Ни уюта, ни очарования. Не единого цветочка, вместо цветов из большого вазона на каменной лестнице будет торчать потрёпанный и почти засохший сноп, который крестьяне принесли барыне в знак окончания жатвы. Кроны деревьев напоминают вырезанные бумажные салфетки желтовато-коричневого цвета. Вдали совсем не средне-русский пейзаж, он скорее похож на голое степное пространство, по которому извивается узенькая речка. Немудреные хороводы, пляски, песни крестьян создают впечатление выступления ансамбля песни и пляски в псевдорусских народных костюмах.

И вдруг среди пляшущих появляется, кто бы вы думали? — правильно, Александр Сергеевич Пушкин в таком же русском наряде. Режиссёрская придумка — выход поэта в народ, где он черпал свои стихи! Их будет немало — надо же как-то разукрасить традиционную постановку и оживить её. Но никак оживление не получалось, во всяком случае в первой половине оперы.

Почти все главные герои напоминают не живых людей с их чувствами и настроениями, которыми, как всем известно, переполнена опера Чайковского, а каких-то манекенов или типажей. Жеманная Ларина (Екатерина Чернышёва), спаивающая француза Трике на именинах Татьяны. Крупная, не юных лет Ольга (Наталья Воробьёва) все время изображала из себя резвого ребенка, что выглядело более чем нелепо. Безумно скучный и безликий Онегин — Алексей Богданчиков. Никакая Татьяна, которую сыграла довольно опытная и талантливая Елена Разгуляева, обладающая большим красивым сопрано. Как не странно, у неё совсем не получилась Сцена письма. Может быть, Луна помешала? Режиссёр перенёс эту сцену из комнаты Татьяны на большой балкон, что вызвало ряд смешных ситуаций. Татьяна Няне: «Не спится, няня: здесь так душно! Открой окно». Это на вольном воздухе-то! Татьяна пишет письмо, а в это время из-за деревьев появляется огромная излучающая холодный свет Луна и опускается на балкон. С одной стороны, хорошо — освещала столик, за которым девушка писала письмо. С другой, уплывая за деревья, Луна, очевидно, унесла с собой и жар пылающих щёк Татьяны, и взрыв чувств первой восторженной любви героини, что должна была раскрыть нам певица и чего мы так и не услышали. К тому же оркестр п\у Валерия Воронина слишком играл громко, порой заглушая исполнительницу.

Очень раздражал игровой занавес, однообразный и бутафорский. После каждой картины он неизменно опускался на сцену, и долго приходилось ждать, когда же продолжится действие.

Никак не были решены режиссёром две массовые сцены: именины Татьяны и петербургский бал: или суета и толкотня, что было в избытке в сцене именин, или статичность на Греминском балу. Вызвало недоумение появление портрета Татьяны на балу. Зрителям его не показали — мы видели только грязную оборотную сторону подставки. Все гости толпились около портрета и восхищались графиней Греминой, и даже Онегин больше смотрел на портрет, чем на саму Татьяну. Причём, все двигались на Греминском балу плохо, пытались танцевать, но очень неуклюже. Вообще работа режиссёра по пластике Анны Дмитриенко оказалась нулевой на протяжении всей постановки. Полонез только прозвучал перед надоевшей заставкой.

Создалось впечатление, что режиссёр и дирижёр создали спектакль, в котором никто и никого не любит. Оркестр играл громко и жёстко, опираясь на усиленное звучание медных и ударных инструментов, и Лирические сцены Чайковского явно остались без поддержки дирижёра.

Только два исполнителя выбились из «общей нелюбви». Это Зинаида Дюжова, замечательная исполнительница партии няни. Выпускница Уральской консерватории, она с 1999 по 2011 год пела в Петербургской «Санктъ-Петербургъ Опере», с 2011 — солистка Астраханского театра. Певица радовала своим красивым меццо-сопрано, густым и выразительным, была очень искренна и органична в партии Филиппьевны. Её няня действительно любила Таню. И Александр Малышко — Ленский. Обладатель небольшого и не очень красивого тенора, певец сумел создать романтический и восторженный образ поэта, верящего в счастливую любовь и глубоко страдающего, как ему казалось, от измены друга и любимой Ольги. Особенно Александр Малышко был хорош в сцене дуэли. Знаменитая ария Ленского в исполнении артиста стала последним таким отчаянным и обреченным прощанием с Ольгой, с любовью и с жизнью, что перехватило дыхание. Даже дирижёр Валерий Воронин провел эту сцену с необыкновенным эмоциональным накалом и пронзительным чувством гибели юного поэта, а у бездушного Онегина в исполнении Алексея Богданчикова наконец-то проснулись человеческие чувства и горькое сожаление о потере друга. Наверное, сцена дуэли была самой яркой в спектакле, сыгранной в музыкальной поэтике Чайковского.

«Евгений Онегин» по-астрахански
«Евгений Онегин» по-астрахански

Опера, как обычно, закончилась сценой свидания Татьяны и Онегина, которую режиссёр перенес из комнаты Татьяны на берег холодной и безучастной Невы. И если еще можно поверить в страстную влюблённость Евгения в Татьяну, то в сохранившуюся любовь графини Греминой к Онегину верилось с трудом. Об этом говорили и резкая отповедь Татьяны, и разорванное ею её же девичье любовное послание, которое бережно сохранил Евгений. Подобное решение не бесспорно, но оно не банально и глубоко прочувствованно режиссёром, а это дорогого стоит.

Елизавета ДЮКИНА, «Новости музыки NEWSmuz.com»
Фото - «Золотая Маска»

20/04/2014 - 13:44   Classic   Концерты
В прошлом году Пермский театр оперы и балета привозил на Фестиваль «Золотая маска» оперу Моцарта «Cosi fan tutte», в этом — его же «Свадьбу Фигаро».

«Свадьба Фигаро» от Курентзиса

Если «Cosi» была аутентичной во всём: музыкальной интерпретации, режиссёрском и сценографическом решении — действие оперы происходило во времена Моцарта, то «Свадьба Фигаро» оказалась совсем другой — в ней было явное расхождение режиссёрского и музыкального решения в первой половине постановки.

Дело в том, что пермский спектакль — это копродукция театра и Festspielhaus Baden-Baden. В Баден-Бадене «Свадьба Фигаро» является второй частью трилогии Моцарта и либреттиста Де Понте: «Cosi fan tutte», «Свадьба Фигаро» и «Дон Жуан», которую целиком сделала одна команда. В Перми «Свадьбу» поставила Баден-баденская команда, кроме дирижера, естественно, постановкой дирижировал Теодор Курентзис. По замыслу режиссёра Филиппа Химмельманна и сценографа Йоханнеса Лайакера действие всех трёх опер Моцарта происходит в Райском саду, в том числе и в «Свадьбе Фигаро», где есть и символическое дерево — яблоня, как древо познания. Режиссёр во всех трёх операх изучает любовь, как развитие по аналогии с временами года. В «Cosi fan tutte» — это начало любви — весна. В «Свадьбе Фигаро»— лето, расцвет любви в самых разных аспектах.

Это режиссёрском решение только частично интересует дирижёра Курентзиса. Он в прочтении партитуры идёт своим путём и больше тяготеет к пьесе Бомарше и Французской революции, через которую обращается к чувству влюбленности. В интервью в буклете дирижёр говорит: «То, что происходит в «Фигаро», конечно, вдохновляет на сопротивление. Но это только одно из общей картины влюблённости. Революция в твоей жизни начинает играть большую роль только в том случае, если ты влюблён. В противном случае, она бессмысленна. Революция — это акт любви».

Наверное, поэтому увертюра к опере звучит несколько брутально, а вся первая половина спектакля значительно громче и порой без каких-либо композиторских нюансов, что не свойственно музыке «Фигаро». Сразу возникает дисгармония между тем, что предлагает режиссёр, исходя из своего видения, и трактовкой дирижёра, которая не стремится раскрывать все придумки режиссёра, а они, оказавшись без музыкальной поддержки, теряются. На сцене начинается суета, появляются длинноты, и становится многое непонятно и скучно.

Во второй половине постановки дирижёр увлекается сценами переодеваниями, т. е. темой маскарада и красотами музыки. Наконец-то появляется Моцарт во всей своей красоте и богатстве. Воспитанный Курентзисом оркестр MusicaAeterna в аутентичной манере играет прекрасно. Лучшими из солистов были Анна Касьян — Сюзанна и Андрей Бондаренко — граф Альмавива, яркие и выразительные певцы и актёры, недаром их выдвинули на соискание премии «Золотая маска». Итальянцу Уго Гуальярдо не хватило именно выразительности в титульной партии, так же как и Наталье Кирилловой, исполнительнице партии графини Розины. Но в целом вся вторая половина спектакля была выстроена дирижёром в стиле режиссёрского решения Филиппа Химмельманна. Они вместе привели «Свадьбу Фигаро» к яркому, красивому и эмоциональному финалу.

Известно, что сейчас Теодор Курентзис работает над заключительной частью трилогии Моцарт — Де Понте— оперой «Дон Жуан». Интересно, какой она окажется. Скорей всего москвичи узнают об этом на «Золотой маске 2015». Без сомнения, новый спектакль Пермского театра будет приглашён на фестиваль.

«Борис Годунов» на все времена

Екатеринбургский театр оперы и балета представил на фестиваль «Золотая маска» оперу Мусоргского «Борис Годунов» в постановке своего бывшего главного режиссёра Александра Тителя, ныне руководителя оперной труппы Музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко (с 1991г.). Эту оперу режиссёр ставил в 1983 в Екатеринбурге во второй редакции. Теперь, как считает Александр Борисович, пришло время обратиться к первой авторской редакции 1869 г., т.е. без польских сцен и антрактов.

Это современное прочтение оперы. Вы не найдете в ней ни бород, ни боярских и царских нарядов. Все одеты в современную одежду — костюмы с галстуками. Нет и царских палат и видов Кремля — перед зрителем некое сооружение — цилиндрический многогранник, соединяющий в себе современный промышленный формат и черты крепостной церковной стены далёкого прошлого, придуманный сценографом Владимиром Арефьевым. Но это не неподвижный монолит, он движется, поворачиваясь всеми своими гранями, и вместе с художником по свету (прекрасная работа Евгения Виноградова) помогает созданию тревожной, а затем и трагедийной атмосферы происходящего, чувства полной безысходности, особенно в массовой сцене у храма Василия Блаженного.

В первых двух картинах раздражало несоответствие текста Пушкина и современных костюмов персонажей. Но довольно скоро это ощущение прошло, и захватила глубинная сущность слова Пушкина и музыки Мусоргского. Режиссёр сумел без эпатажа и пошлого осовременивания вскрыть животрепещущие вопросы, свойственные всей российской истории: взаимоотношения друг с другом, отцов и детей, народа и власти, особенно острые при смене династий. Это оказалось близко музыке Мусоргского и прежде всего первой авторской редакции.

Александр Титель заразил своей энергетикой и верой в правильность современного прочтения «Бориса Годунова» дирижёра, хор и солистов. Чувствовалось, что спектакль создавался дружной командой единомышленников. Немецкий дирижёр Михаэль Гюттлер настолько погрузился и влюбился в музыку Мусоргского, что оркестр под его управлением сумел передать русскую душу композитора и донести до слушателя истинно русские корни его музыки. Оркестр звучал без слащавости, жёстко с подлинным трагизмом и сочувствием к обездоленному народу и царю-грешнику.

Поразил хор (мастерская работа хормейстер Эльвиры Гайфуллиной) своим высочайшим профессионализмом. Он появлялся в двух ипостасях: бояре и простой народ. В обоих случаях артисты хора были интонационно точны и правдивы. Конечно, самыми интересными оказались народные сцены. Сколько разных настроений сумел воплотить хор: от полного безразличия в Прологе до пронзительно страдающих и просящих интонаций в сцене у храма Василия Блаженного.

Хороши были исполнители многих партий, в том числе Александр Морозов — Пимен, Николай Любимов — князь Василий Шуйский, Олег Савка — Юродивый. Естественно центром спектакля стал царь Борис в превосходном исполнении Алексея Тихомирова. Мне пришлось его видеть в спектаклях Центра оперного пения Г.Вишневской и в театре «Геликон-опера», где идет редакция Д. Шостаковича. В каждом из них он был интересен, но, наверное, самым значительным оказался его Борис Годунов в екатеринбургской постановке. Здесь артист показал правителя на все времена, со всеми своими достоинствами и недостатками, причем сделал это очень искренне и достоверно. Запоминается финал. После прощания с сыном Борис не умирает, он уходит. Каким будет следующий правитель?

Екатеринбургский театр показал не просто современную постановку классического «Бориса Годунова» Пушкина и Мусоргского, а очень актуальный спектакль, призывающий к размышлениям о реалиях сегодняшней жизни не только России, а и всего мира.

Елизавета ДЮКИНА, «Новости музыки NEWSmuz.com»

Страницы