Ковент-Гарден

22/10/2019 - 06:11   Классическая музыка   Интервью
Мы встретились с Ольгой Перетятько в Королевской опере, сразу после генеральной репетиции, за два дня до премьеры «Дона Паскуале» (постановка режиссера Дамиано Микиелетто) в Ковент-Гардене.

Лирико-колоратурное сопрано Ольга Перетятько родилась в Петербурге, но больше пятнадцати лет живет на Западе: в Берлине, где получила вокальное образование и начала профессиональную карьеру, и в Швейцарии. Она успела поработать с ведущими европейскими дирижерами — Даниелем Баренбоймом, Альберто Дзеддой, Пласидо Доминго...

Ольга Перетятько как Норина
Ольга Перетятько как Норина

- Генеральная репетиция прошла безупречно, как я поняла из нескольких реплик по пути к вам? Я услышала несколько слов: красивая, замечательная, смешная…

- Во-первых я рада оказаться здесь. Везде уже пела, а Лондон оставался не взятым. Здесь у меня дебют в роли Норины, и сразу в Ковент-Гардене. У нас было множество репетиций, мы много работали. Надеемся, что мы не разболеемся, и всё для меня пройдет хорошо. Реакция во время репетиции была классная! Вы знаете, у нас говорят, что если генеральная прошла очень хорошо, то это не очень хорошо. Лучше, если есть невидимые, технические штучки, тогда есть хороший шанс, что премьера пройдет удачно.

- Мне кажется, эта опера – очень удачна для дебюта любой сопрано. И Норина – точно ваша героиня.

- Да, постановка очень игровая, много деталей, много всего. Я, наконец-то, не умираю…Я остаюсь в живых, что уже хорошо. Доницетти здесь юморист, но горький. И большой психолог. Тема-то до сих актуальная, и она всегда будет такой, потому что очень много пожилых людей хотят жениться на молоденьких девушках. Но мы немножко помучаем Дона Паскуале, а потом он сам все поймет и смирится. Так что тенор и сопрано останутся вместе. С тенором мы уже пели в «Севильском цирюльнике» на арене Оранже во Франции. Дамиано я давно знаю, наша совместная первая постановка была еще в 2009 году.

Кстати, его постановка «Дона Паскуале» была впервые показана в Париже, но режиссер, когда приехал сюда, практически все переделал, даже финал изменил.

Ольга Перетятько как Норина
Ольга Перетятько как Норина

- Но почему нужно было менять уже состоявшийся спектакль?

- Потому что мы, исполнители, другие! Я спрашивала-переспрашивала, почему так, почему эдак. Норина – она стерва вначале, охотница за деньгами, ну совсем несимпатичная. А режиссер, к примеру, вывел на сцену маленького мальчика - Паскуаля в детстве, чтобы показать, какой он хороший, как маму любит, как он страдает… Я сказала режиссеру: «Ты ему еще в руки собачку дай… Все штампы использовал! Тогда объясни, почему Норина у тебя такая злобная?»

- Так, какая она, ваша Норина?

- Норина обрастала положительными чертами потихоньку, и в принципе у нас не было изначально любовной темы тенора и сопрано, мы практически не появлялись на сцене вместе, а когда были – то все это было наиграно, чтобы Дона Паскуаля поймать. А сейчас у нас много маленьких мизансцен вместе, и мне так гораздо больше нравится, потому что характер показывается с разных сторон, как в жизни. Белого и черного не бывает, там миллион оттенков. Поэтому мне важно было показать, почему моя героиня стала такой. Как-то я его переубедила, мы поработали, и у нас как-то все сложилось.

И вот так, по ходу дела все переделали. Получается, что Лондон увидит сейчас премьеру.

- Режиссёр прислушался к вашему мнению? Мне чаще доводилось слышать обратное.

- К какому-то мнению – прислушивается. Главное – начать говорить! Есть люди, которые говорят: да-да-да. Но я всегда спорю. Вернее, если я не согласна, я не спорю – я начинаю обсуждать! Мы же все – не идиоты, мы же все собрались ради одной цели. И да - Дамиано прислушивался.

- Репетиции к этой постановке шли в течение месяца. Рабочий процесс в Королевской опере как-то отличается от других театров? Комфортно ли вам здесь?

- Прекрасный театр. Я побывала на многих спектаклях. Очень интересная акустика, а мне удалось посидеть и в партере, и в амфитеатре.

Здесь нет суфлера, что для театров такого уровня - редкость, особенно, для тех, кто приезжает за два дня до премьеры, «впрыгивая» практически на ходу. Но вся работа чётко выверена.

Чем еще отличается Ковент-Гарден? В Вене, например, ты приезжаешь за четыре дня до премьеры, и очень часто там нет оркестровой репетиции. У меня был дебют в «Риголетто» (Джильда), но весь set – оркестр и декорации – я увидела впервые на спектакле. Это в Австрии. В Германии нам покажут, где стоять, куда идти, и все - на этом всё! Это было стрессово, но, пока ты молодой, у тебя столько куража, на все тебя хватает. Так что принципиальное отличие – здесь есть время!

Вся последняя неделя – оркестровые репетиции, сегодня была генеральная, то есть – достаточно времени на все. Но с другой стороны - можно устать. Потому важно знать себя, где подстраховаться, где-то отдохнуть… Я с вами вот сейчас поговорю и замолкаю на несколько дней. Несколько причин есть для этого – боюсь разболеться. Хорошо, что приедет "моя поддержка". Это мой любимый человек, и он русский. Мне наконец-то не нужно переводить шутки.

- И мы можем узнать его имя?

- Григорий Шкарупа. Бас. Он летит сейчас из Берлина. Он поет там.

- И сейчас вы живете с ним в Швейцарии?

- Так получилось. Я 14 лет жила в Берлине, и мне все там нравилось. Но из Цюрихского аэропорта выезжать намного удобнее. Я немножко устала. Ты не живешь. Едешь - поешь - едешь - поешь. Несколько раз, когда я просыпалась в отеле, в первую минуту не понимала, где я. Пришло время себя больше полюбить. Я у себя одна! А в Цюрихе я познакомилась с людьми. И мне город, и страна там очень понравились. Прониклась как-то! Раньше мне было бы скучно. А теперь то, что надо: спокойно, тихо, природа, озеро!

- Певица - она всегда актриса? "Она прекрасно играла", - услышала я фразу о вас.

- Прошло то время, когда певцы стояли и пели. Сейчас по-другому нельзя! Нам вообще сейчас сложнее, нашему поколению. Потому что есть Интернет. Нет никаких железных занавесов. Сегодня спел, завтра все и везде знают об этом. Тебе нельзя провалиться, нельзя болеть. Всегда нужно быть в идеальном состоянии, потому что, если больна, и что-то не так споешь – тебе этого не простят. Нам нельзя плохо выглядеть. Мы вечно молодые. Молодая сопрано 50-ти лет (смеётся), да-да! Особенно сопрано. Мы должны говорить на языках, мы должны быть быстрее. Мне как-то попался на глаза контракт Марии Каллас, и там есть пункт, где было сказано, что ей дается и оплачивается время на разучивание партии. У нас такого не бывает. И у нас должно быть какое-то богатырское здоровье! Иначе – не справляешься! Перегораешь!

Со мной такое случилось пару лет назад: был кризис, когда я ушла от мужа, от агента, сменила страну проживания. Когда я устала.

- Языки. Произношение. Современные певцы должны свободно говорить на иностранных языках? Или достаточно выучить партию?

- На французском я могу объясниться, один раз давала интервью, чуть не поседела… Говорю на итальянском, немецком, английском. Когда знаешь язык, разучивать партию легче, петь легче. Заучить текст без языка можно, но понять - сложно! А это важно и это слышно, понятно зрителю. Видно же все на сцене: глупый, умный, начитанный… Что пережито певцом, что наиграно.

Когда иногда я слышу, как поют на русском языке иностранцы, иногда хочется смеяться. И я понимаю, что кто-то смеётся над нами, когда мы поем не идеально. На русском петь иностранцам очень сложно, ну, может быть, болгарам легче, славянским певцам. Другим – нужно иметь ухо. Может вызубрить, слово в слово все выучить. Но я думаю, что если ты не говоришь на этом языке, не понимаешь его, не можешь объясниться - не надо браться. Я потому так долго не соглашалась на французские оперы - не была готова. Но после «Похитителей Жемчуга» Бизе и Сказок Гофмана хочешь не хочешь заговорила по-французски. И с каждой новой ролью понимать язык удается легче. По-итальянски я говорю, как сейчас по-русски.

- Голос. Вы все время говорите о своем голосе, как о живом организме.

- Голос - это очень сложно. И очень важно! Здесь столько факторов. Нельзя забывать, что раньше и оркестры были другие, и динамика совсем другая. Играли на жильных, а не на металлических струнах, что повысило и звонкость, и громкость оркестра. Количество музыкантов тоже увеличилось. Как в спорте: выше, громче, сильнее! Особенно это заметно на операх Пуччини. Нужно быть гением дирижирования, чтобы сдержать хор, певцов, оркестр в тех рамках, как планировал композитор.

С Нориной я, что называется, вспрыгнула в последний вагон, можно сказать. Почему? Просто позже вряд ли бы мне предложили эту роль.

Мой голос сейчас меняется, крепчает, становится более мясистым, в лирику пошел, и надо дать миру привыкнуть к этому. Люди в оперной среде определяют тебя в начале карьеры на какое-то место, и все - ты там, на следующие 20 лет. Но если ты хочешь что-то менять, не петь какую-то партию, а перейти в другую, надо переламывать сложившееся мнение, надо, чтобы они поняли, что пришло время, что пора по-другому воспринимать певицу, что голос ее изменился. Так, между прочем, я оказалась в «Севильском цирюльнике». Раньше - отказывалась, но театры спрашивают, и я согласилась: почему бы и не спеть? Партия Розины. Конечно, низко написана, там много в малой октаве. Но я там опять нашла регистр, мне так в кайф там находиться. Вспомнила! Я ведь начинала как меццо-сопрано. Я всегда могла больше, чем другие за счет большого диапазона.

А в прошлом году я спела графиню, начинала с Барбарины. Керубино пела еще раньше, словом, все женские роли в «Свадьбе Фигаро». Самая красивая музыка, конечно, у графини, игровая - Фигаро и Сюзанна, конечно, Керубино, от которого все падают от восторга, а самая красивая ария у Барбарины: "Уронила, потеряла…"

Ольга Перетятько (Норина) и Иоан Хотеа (Эрнесто)
Ольга Перетятько (Норина) и Иоан Хотеа (Эрнесто)

Репертуар

- Репертуар надо для себя найти. Как-то он должен отзываться в тебе, этот характер. Ты не можешь петь, во что не веришь.

- Это интересно! А мне доводилось слушать другое: постановка – не та! Неудобно, некомфортно… Режиссер самовыражается. Но мне кажется, когда певцам в постановке некомфортно, и они просто работают на сцене, нам, зрителям, это тоже понятно.

- Поэтому нужно дискутировать и с дирижером, и с режиссером. Если есть время и силы, и статус позволяет. Не скандалить! А просто разговаривать. Если ты не веришь в то, что ты исполняешь, значит, никто не поверит.

О современной режиссуре

- Нет постановок классических или современных. Есть режиссура хорошая или плохая. Здесь никто и никогда ничего не докажет. Это как параллельные миры. Вы видите одно, я – другое. У каждого своя правда. А благодаря интернету у нас много развелось сейчас критиков и псевдокритиков. Но я считаю, что для критика важно хотя бы знать предмет, о котором ты пишешь. Кроме того, и зритель должен приходить в театр подготовленным, независимо от постановки. Это важно!

- «Пахота». Несколько раз я услышала от вас это слово. Это своего рода оперный шоу-бизнес, когда деньги определяют все остальное?

- Но это совсем другая «пахота». В моем понимании – это тяжело и много работать. Хотя – почему бы и нет? Ты тридцать лет работал на имя, а потом имя должно поработать на тебя. Это же в любой области так. Я такой толерантный зритель, потому что знаю, как это тяжело – стоять по ту стороны рампы.

- Лондон – последний бастион, который вы взяли?

- Подождите, доживём до понедельника!

Послесловие. Понедельник наступил. Дебют состоялся. Лондон действительно увидел почти премьеру и познакомился с замечательной певицей.

«Дебют Ольги Перетятько произвел сильное впечатление. Ее верхние ноты имели редкую алмазную огранку, которая очень подходила расчетливой Норине, а трель пианиссимо в ее арии «So anch’io la virtù magica» была офигительно великолепна». «Ольга Перетятько – сопрано с бриллиантовым блеском», - поделились своими впечатлениями о нашей соотечественнице во время антракта мои английские коллеги.

Читайте обзор премьеры «Дона Паскуале» в Лондонской Королевской опере здесь.

Людмила ЯБЛОКОВА, Лондон
Фото: Clive Barda

15/10/2019 - 04:47   Классическая музыка   Концерты
Опера 24-летнего Генделя о политических манипуляциях в древнем Риме нашла свое воплощение в остроумной и нервной постановке Барри Коски (Barrie Kosky) в Ковенет-Гардене. «Агриппина» с Джойс ДиДонато (Joyce DiDonato) в главной роли. И это, безусловно, одна из лучших ее ролей.

Удивительная энергия и творческая плодотворность композитора вкупе с блестящим остроумием либреттиста Винченцо Гримани впервые была сыграна в Венеции в 1709 году и воспринята не иначе как шедевр.

«Амбициозные обязательства не связаны никакими законами», - утверждает Агриппина, жена императора Клавдия и мать Нерона, сына от предыдущего брака. Эта опера о том, как властная и власть предпочитающая императрица пытается обеспечить преемственность на троне для своего сына, идя наперекор слабовольному Клаудио, чей выбор пал на морально честного, верного Отона. Как это часто бывает у Генделя, власть и желания неразрывно взаимосвязаны, и повествование представляет собой сложную сеть множественных обманов, и Агриппина вовсю использует свою сексуальность, дабы добиться желаемого.

Постановка Барри Коски, премьера которой состоялась в Баварской государственной опере в начале этого года, теперь идет на сцене Ковент-Гардена. Это стремительная, остроумная, хорошо продуманная и иногда откровенно резкая интерпретация «Агриппины».

Декорации Ребекки Рингст (Rebecca Ringst) представляют собой в два яруса три металлических прямоугольника, со всех сторон закрытые металлическими же шторами, которые либо приподнимаются совсем, открывая зрителю ряды темных коридоров власти, где властвует грозная Агриппина; либо чуть приоткрыты, и мы видим пышное, ярко-розовое пятно платья мятущейся по верхнему этажу Поппеи, стремящейся убежать от назойливо преследующего ее Клаудии; либо в ярко освещенную квартиру, где хитрющая Поппея искусно обводит вокруг пальца и Клаудио, и его пасынка, и своего возлюбленного Отона.

Нерон Франко Фаджиоли (Franco Fagioli), татуированный психопат в толстовке с капюшоном, находит понимание и сочувствие у публики. Потенциальные любовники Агриппины - Паллас итальянского баса Андреа Мастрони (Andrea Mastroni) и застенчивый Нарцисс американского контртенора Эрика Юренаса (Eric Jurenas) - на удивление забавные, хотя и слишком много суетятся. Но, тем не менее, получается весело и смешно. Клаудио Джанлюки Буратто (Gianluca Buratto) - жесток и чрезвычайно назойлив в своем внимании к Поппеи, в то время как Гендель вкладывает в его чувства к молодой женщине и привязанность, и трогательную искренность.

Режиссер отказывается от сцены, в которой Юнона спешно спускается с Олимпа, чтобы даровать благословения заблудшему человечеству и заменяет его музыкой из L'Allegro, Il Penseroso ed Il Moderato.

Джойс ДиДонато (Агриппина). У ее ног -  Паллас в исполнении итальянского баса Андреа Мастрони
Джойс ДиДонато (Агриппина). У ее ног - Паллас в исполнении итальянского баса Андреа Мастрони

Пение - впечатляет. Американское соблазнительное меццо-сопрано ДиДонато показала себя непревзойденной актрисой в этой роли. Лондонская критика единодушна в том, что это ее лучшее исполнение, безупречно исполненное вокально. Из пяти ролей, что мне довелось услышать, однозначно - Агриппина! Ее ария Pensieri, Voi Mi Tormentate, продемонстрировавшая такую бездну неуверенности в себе, несет трагическую интенсивность. Позже, празднуя свое торжество, она вдруг превращается в рок-диву, с триумфом вышедшую на сцену с микрофоном в руках.

Английское сопрано Люси Кроу создала прекрасную Поппею, чрезвычайно обаятельную, восторженно чувственную. Клаудио в исполнении итальянского баса Джанлука Буратто, дебютанта на сцене Королевской оперы - привлекательный, но опасный, звучит восхитительно в широком вокальном диапазоне.

Английское сопрано Люси Кроу создала прекрасную Поппею. Франко Фагиоли как Нерон
Английское сопрано Люси Кроу создала прекрасную Поппею. Франко Фагиоли как Нерон

Между тем металлический тон контртенора аргентинца Франко Фагиоли как Нерон и его стремительная колоратура резко контрастируют с лирической теплотой и сдержанностью контральто Иэстина Дэвиса.

Оркестр эпохи Просвещения находится в прекрасной форме под управлением энергичного и одержимого Максима Емельянычева и повиновался не только взмаху его головы, но даже малейшему движению его темных кудрей. Он сам играл на клавесине.

Особое благодарное слово – дизайнеру по свету Иоахим Клейн (Joachim Klein). Без него эта постановка была бы иной.

Людмила ЯБЛОКОВА, Лондон
Фото: Tristram Kenton

03/10/2019 - 04:07   Классическая музыка   Концерты
Ковент-Гарден в два вечера открыл театральный сезон 2019-2020 года двумя возрождениями. Раздражающе навязчивая постанова Каспера Холтена «Дон Джованни» от 2014 года, которая впервые, с третьей попытки, воспринимается более позитивно. Другое возрождение Королевской оперы - «Вертер» Массне с Хуаном Диего Флорес (Juan Diego Florez) в главной роли и Изабель Леонард (Isabel Leonard) в роли его возлюбленной Шарлотты.

Но вначале – «Дон Джованни». Бесконечно вращающийся белый куб - остов дома с внутренними лестницами и постоянно меняющиеся световые проекции позволили показать, насколько вездесущ наш главный герой, успевающий обаять несколько женщин сразу – практически в тот же самый момент, но в другом месте. И даже невинной Донне Анне в исполнении Малин Бистром (Malin Bystrom), удается удачно и незаметно исчезнуть во время страстных признаний Дона Оттавио (Даниэль Беле -Daniel Behle) - идеального антитезиса нашего антигероя, и удалиться вместе с Дон Жуаном в его апартаментах.

Лепорелло итальянского баса Роберто Тальявини и Эрвин  Шротт как Дон Джованни
Лепорелло итальянского баса Роберто Тальявини и Эрвин Шротт как Дон Джованни

В музыкальном отношении вечер получился просто великолепным. Даниэль Беле, немецкий тенор и композитор, предлагает чистейшее бельканто, прекрасно сочетавшееся с шелковистым оттенком шведское сопрано Малин Бистром. Бриндли Шерратт (Brindley Sherratt) - необычайно трогательный командор, а Донна Эльвира в исполнении греческой сопрано Мирто Папатанасиу (Myrto Papatanasiu) продемонстрировала воодушевляющее вокальное присутствие.

Эрвин  Шротт и Донна Анна в исполнении Малин Бистром
Эрвин Шротт и Донна Анна в исполнении Малин Бистром

Молодожены - легкомысленная Зерлина сопрано Луизы Олдер (Louise Alder) - обаятельна, а уязвимый Мазетто в исполнении хорватского баритона Леона Косавича (Leon Kosavic) излучает комический пафос. Лепорелло итальянского баса Роберто Тальявини (Roberto Tagliavini) и Дон Джованни в исполнении тенора из Уругвая Эрвина Шротта (Erwin Schrott) – и мы получали точное, единственно возможное сочетание двух уникальных голосов. С голосом, похожим на гром, Тальявини создает идеальный контраст для Шротта, чей Дон источает смертоносный коктейль качеств: в его пении слышится опасность в союзе с соблазнительной обольстительностью, наглый оппортунизм, преследующий исключительно свои интересы и не важно каким путем, и немного хулиганства. У этого Дона Джованни нет чувства вины, и быть не может, и, кажется, нам впервые это показали! Поистине, звездное представление!

Оркестр и дирижер Хартмут Хенхен (Hartmut Haenchen) в идеальной форме и прекрасно сочетали драму с твердой музыкальностью.

Видеоряд Люка Холла (Luke Halls) и дизайн сцены Эса Девлина (Es Devlin) создавали ощущение навязчивой гиперактивности на предыдущих просмотрах, но в этом возрождении, снятом режиссером Джеком Фернессом (Jack Furness), постановка имеет более последовательную направленность.

***

Несмотря на то, что сюжет опера Массне «Вертер», главный герой которой убивает себя из-за неразделенной любви, неубедителен, а главные герои – стереотипны, тем не менее, эта опера всегда заполняет театр до отказа, а любители возвышенно-романтического находят здесь ту гамму страстей и переживаний, которых катастрофически не хватает в рутинной жизни.

Много лет назад я уходила с «Вертера» потерянная, мне понадобилось время, чтобы прийти в себя от пережитого и вспомнить, в каком, собственно, веке я нахожусь… Таким сильным было потрясение! Нескончаемые аплодисменты и в этот раз подтвердили: сентиментальная романтика по-прежнему востребована.

Хотя постановка парижского режиссера Бенуа Жако (Benoit Jacquot) немного скучновата, инертна, но певцы героически пытались «вдохнуть» в нее жизнь.

Изабель Леонард и южно-африканский баритон Жак Имбраило в роли Альберта
Изабель Леонард и южно-африканский баритон Жак Имбраило в роли Альберта

Но в то время, как Хуан Диего Флорес, как главный герой, вложил в свое пение столько страсти, американская меццо-сопрано Изабель Леонард как Шарлотта была несколько отстраненна. Красивая, недоступная и холодная, она очень старалась передать чувства, и иногда это ей удавалось, особенно в третьем акте, когда уже поздно было что-либо исправить. К сожалению, в первых сценах ее влечение к Вертеру было неопределенно. Но ее сопрано с мягким оттенком звучит прекрасно. Кстати, это ее дебют на сцене Королевской оперы.

Вертер Хуана Диего Флорес и Шарлотта американской меццо-сопрано Изабель Леонард
Вертер Хуана Диего Флорес и Шарлотта американской меццо-сопрано Изабель Леонард

Южно-африканский баритон Жак Имбраило (Jacques Imbrailo) исполнил прекрасно Альберта: привлекательным, чуть придирчивым. Американка Хизер Энгебретсон (Heather Engebretson) - сладко наивная Софи, Аластер Майлз (Alastair Miles) - вдовец и сердечный отец!

Эдвард Гарднер в оркестровой яме превосходен в своем понимании эмоциональных сложностей партитуры, и именно оттуда, вкупе с тенором из Перу, шла наибольшая эмоциональная отдача и драма.

Людмила ЯБЛОКОВА

31/07/2019 - 05:35   Классическая музыка   Концерты
Смелый, амбициозный проект представлен Уэльской национальной оперой и режиссёром Дэвидом Паунтни (David Pountney) на сцене Ковент-Гардена - это эпическая опера «Война и мир» Прокофьева.

Дизайн Роберта Иннеса Хопкинса (Robert Innes Hopkins) представляет собой полукруглое пространство, обрамленное на переднем плане деревянным панно. На пространство, находящееся на заднем плане, как бы за панно, проецировались кадры из известного фильма Сергея Бондарчука - грандиозные фасады и люстры, словно зависшие над сценой, в первой части оперы; и панорамные батальные сцены со следами взрывов от пушек - во второй.

Бал
Бал

Это очень умная, продуманная связь русского кино и живого театра позволила малобюджетной театральной компании создать оперу с «тысячами актеров», в то время как на сцене находились десятки, создать правдоподобную иллюзию фешенебельного Петербурга и реальных военных действий. Несменяющиеся декорации первого акта (Мир) не совсем, может быть, подходили для личностных сцен, но с другой стороны, не вызывали и негативных эмоций.

Опера продолжалась три с половиной часа, и если первая часть в какой-то степени пострадала от множества фрагментов и их разнообразия, растянутой структуры оперы, то во второй части оперы - «Война» - зрители оказались под неотразимым воздействием серьезной драмы.

Наташа и Пьер (Лорен Мишель и Марк Ле Брокк)
Наташа и Пьер (Лорен Мишель и Марк Ле Брокк)

Любопытен образ Пьера Безухова, с наивностью смотрящего на жизнь и пытающегося найти себя в мире, контролируемом далеко не сентиментальными людьми. Английский тенор Марк Ле Брокк (Mark Le Brocq) поет Пьера с удивительной ясностью, передавая тоску, в которую он легко впадает, при этом не пытаясь внушить жалость к себе.

Наташа и Андрей Болконский в исполнении Лорен Мишель и Джонатан Макговерн
Наташа и Андрей Болконский в исполнении Лорен Мишель и Джонатан Макговерн

Наташа Ростова в исполнении сопрано Лорен Мишель (Lauren Michelle) поет возвышенно и сексуально-призывающе, что неудивительно: понять этот самый странный в русской литературе любовный треугольник невозможно. Но это - Анатоль в исполнении британско-австралийского тенора Адриана Дуайера (Adrian Dwyer), соблазняющий ее от человека, который любит ее просто и недвусмысленно. Андрея Болконского поет британский баритон Джонатан Макговерн (Jonathan McGovern). Во втором акте выделяется великолепный, страстный и харизматичный английский бас-баритон Саймон Бейли (Simon Bailey), который исполнил роль Кутузова.

Харизматичный английский бас-баритон Саймон Бейли в роли Кутузова
Харизматичный английский бас-баритон Саймон Бейли в роли Кутузова

Достойны похвалы меццо-сопрано Юргита Адамоните (Jurgita Adamonytė) как Элен, Джеймс Платт (James Platt) в роли Ростова.

Прекрасный хор: крестьяне, солдаты, женщины, вооруженные вилами, которым удалось показать их всепоглощающую и неизменную любовь к России, что невозможно было не прочувствовать. Восхищает, с каким стоицизмом переносят они войны и трудности. Прекрасно дирижировал оркестром музыкальный директор Уэльской Национальной оперы Томаш Ханус

Хор
Хор

Послесловие. Некоторые английские критики нашли параллели между войной с Наполеоном 1812 года и Великой Отечественной войной, видимо потому, что именно в 1941 году Прокофьев начал сочинять оперу, закончив ее к 1943-му году. Может быть, благодаря эпиграфу, в котором говорится о том, что «дубина народной войны поднялась со всей своею грозной и величественной силой» и разбила нашествие «двунадесяти языков Европы», изгнав оккупантов с русской земли, англичане сделали вывод, что хотел он этого или нет, но композитор как бы вложил послание и на будущее, что «Россия не будет шутить, когда ее земле угрожает враг» (добавлю от себя – будь то Наполеон или Гитлер, или кто-то еще…).

Английская пресса также обратила внимание на тот факт, что посол России стал почетным патроном этой постановки «Войны и мир» в Лондоне в Уэльсе.

Людмила ЯБЛОКОВА и НИНО
Фото: Clive Barda/ROH

23/07/2019 - 04:21   Классическая музыка   Концерты
В лондонском Королевском Альберт-Холле открылся фестиваль классической музыки BBC Proms 2019, в программе которой присутствует неразрывная связь с историей создания сэром Генри Вудом 150 лет назад этого музыкального фестиваля и его первыми концертами.

Именно поэтому Антонин Дворжак и Леош Яначек оказались в программе этого концерта. Плюс – небольшая композиция, посвященная 50-летию высадки человека на Луне Зоши Ди Кастри, 34-летней женщины-композитора из Канады. Дань календарю или взаимная уступка между популизмом и серьезностью; взгляд в прошлое и акцент на совершенно новых произведениях, иными словами - компромисс.

Зоша Ди Кастри, композитор из Канады (слева) и Карина Канеллакис
Зоша Ди Кастри, композитор из Канады (слева) и Карина Канеллакис

В музыкальном отношении концерт оказался, как бы это сказать, ровным, даже при наличии восходящей траектории интенсивности и вспышками хорово-оркестрового величия.

Сопрано Ашик Григорян
Сопрано Ашик Григорян

Произведение Ди Кастри – это восхищение звуком, и ей удалось создать шумы, скрипы, шуршания и гармонику, которые в какой-то момент «вылились» в огромный мажорный аккорд, придавший нечто неземное чему-то хорошо узнаваемому.

Королевский Альберт Холл. Первый концерт
Королевский Альберт Холл. Первый концерт

Дирижировала Карина Канеллакис, самый молодой (38 лет) дирижер из Америки. И этот момент – две молодые женщины, композитор и дирижер, открывшие BBC Proms 2019, на мой взгляд, и стали главным событием вечера.

Карина Канеллакис, самый молодой дирижер из Америки
Карина Канеллакис, самый молодой дирижер из Америки

Людмила ЯБЛОКОВА
Фото: Chris Christodoulou

21/07/2019 - 05:16   Классическая музыка   Концерты
“Кармен” Барри Коски в Королевской опере возвращается в третий раз, и снова эта постановка воспринимается не иначе, как протест против традиционности и заявка на оригинальность.

Премьера этой постановки прошла в Ковент-Гардене в 2018 году.

Отторгает все: огромная громыхающая под ногами массовки, хора и даже солистов лестница, неизменно остающаяся на сцене весь спектакль, черный цвет, превалирующий во всем – в костюмах, в дизайне сцены, неоправданная затянутость оперы; затянувшиеся современные танцевальные номера, которые хоть и с трудом, но можно смотреть (а лучше – не смотреть!).

Анаик Морель как Кармен
Анаик Морель как Кармен

Но вся драма, заложенная в этой опере Бизе, уничтожена, полностью разрушена безумным смехом танцора, продолжавшегося, казалось, пару минут… и приглашающего и нас посмеяться. Над чем? Но знаете ли - парочка идиотских смешков все-таки раздалась где-то на галерке, в основном же доминировало тяжелое гробовое молчание зала.

Анаик Морель и Дон Хосе Брайана Хаймел
Анаик Морель и Дон Хосе Брайана Хаймел

Поразительное неуважение к создателям и аудитории выразилось и в плутовском пожатии плечиком вставшей в конце спектакля, как ни в чем ни бывало, Кармен: оп-ля! Столь крошечный жест в конце постановки разрушил целостность и трагичность всей оперы, сведя ее по сути к серии разрозненных сцен. Кажется, создатели намеренно создали дистанцию между аудиторией и исполнителями, наполнив спектакль деталями, не поддающимися никаким объяснениям, как, например, появление Кармен в костюме гориллы.

Брайан Хаймел и Микаэла в исполнении Элин Перес
Брайан Хаймел и Микаэла в исполнении Элин Перес

Но если Барри Коски и его команда преследовали цель сосредоточиться на драме, то именно этого им и не удалось! Странно было видеть целые ряды партера абсолютно свободными. После антракта – частично – его заполнили зрители амфитеатра и галерки. Но часть мест так и остались свободными. Досмотреть спектакль остались далеко не все.

Та самая лестница и Эскамильо в исполнении Луки Писарони
Та самая лестница и Эскамильо в исполнении Луки Писарони

Выбора у зрителя, заплатившего немалую сумму за билет, немного, но один все-таки есть – уйти со спектакля. И в этот день им воспользовались многие. Может, это скажет что-то администрации театра, предлагающую лондонскому зрителю эту постановку «Кармен» трижды в течение полутора лет?

Подружки и Кармен
Подружки и Кармен

В вокальном отношении только французское меццо-сопрано Анаик Морель (Anaïk Morel) как Кармен принимает вызов – гремучая смесь завораживающей опасности и необузданной сексуальности. Поддерживают главную героиню страстная Микаэла в исполнении Элин Перес (Ailyn Pérez), расслабленный, словно «не из той оперы» Дон Хосе Брайана Хаймел (Bryan Hymel) и учтивый Эскамильо Луки Писарони (Luca Pisaroni).

Музыканты, как это часто бывает в современных постановах, а именно - дирижер Джулия Джонс, оркестр Королевской оперы и хор держали ответ за всех – и за Бизе, и Барри Коски…

Людмила ЯБЛОКОВА
Фото: Biil Cooper

17/07/2019 - 04:15   Классическая музыка   Концерты
Комическая опера «Дочь полка» Доницетти возобновлена в этом сезоне на сцене Королевской оперы Лондона. Впервые эта постановка была осуществлена на сцене «Ковент-Гардена» в 2007 году французским режиссёром Лораном Пелли. Сценография Шантала Томаса, костюмы - Лорана Пелли, свет - Кристиана Раса.

Сюжет – незатейлив. Ребенок, найденный на поле битвы, воспитывается в полку французскими солдатами, участниками наполеоновских войн. Энергичная, угловатая девочка-подросток, для которой бой барабанов привычнее материнской колыбельной. Однако в ней уже проснулась молодая женщина с надеждами на любовь и счастье: она влюбляется в молодого Тонио, и ей приходится выбирать между любовью и ее приемной семьей.

Мари  - французское сопрано Сабина Девиэль
Мари - французское сопрано Сабина Девиэль

А кто же ее настоящие родители? Они обнаруживаются уже в первом акте: сержант полка Сюльпис опознает фамилию маркизы де Беркенфильд, которая безуспешно пытается сбежать от французов в Австрию. Оказывается, в письме, которое было при малютке, указана была именно эта фамилия. Счастливая мамаша обретает дочь, увозит ее в свой замок, безуспешно пытается превратить молодую маркитантку в леди и успешно выдать ее замуж. Через год, потерпев полное фиаско, как в первом, так и втором своем начинании, она соглашается на брак дочери с Тонио. Счастье дочери – важнее всего!

Бесподобная троица: Сабина Девиэль, Хавьер Камарена и Пьетро Спаньоли в роли Сюльписа
Бесподобная троица: Сабина Девиэль, Хавьер Камарена и Пьетро Спаньоли в роли Сюльписа

В исполнении французской сопрано Сабины Девиэль (Sabine Devieilhe) Мари - озорной рыжий сорванец в штанах с подтяжками, лихо расправляется с кучей солдатского белья и начищает горы картофеля для своих «отцов», заодно выдавая колоратурные «залпы». Она смотрит на мир широко раскрытыми глазами - трогательно и искренне. Ее энергия и выдумки – неиссякаемы.

Но это далеко не все. Певица берет без труда высокие ноты, подходы к ним - идеально взвешены, проход колоратуры – столь же великолепен. Девиэль показала, что сочетание идеальной колоратуры и кошмарного французского подростка может стать потрясающим развлечением для публики, как и ее разговорные диалоги, перепады настроения и сердитое бормотание «про себя». Во втором акте она поет свое ужасное итальянское певческое упражнение, с взявшимися невесть откуда элементами военного марша, умно переключая два абсолютно контрастных пения. Лирические номера были исполнены вокально красиво и трогательно.

Мексиkанский тенор Хавьер Камарена (Тонио)
Мексиканский тенор Хавьер Камарена (Тонио)

Мексиканский тенор Хавьер Камарена (Javier Camarena) знаменит исполнением именно этой роли - Тонио - по всему миру. И это надо услышать и увидеть хотя бы один раз. Верхние «до» - его визитная карточка: он овладевает ими с легкостью, но только – более мощно, чем кто-либо и когда-либо это делал в этой роли. К великому восторгу зрителей, он исполнил свою арию дважды, и признаться, это было впервые в моей практике, когда в середине оперы один из певцов повторил на бис свою арию. Впечатляют вокальные перепады: когда голос «падает свысока» - в грудной, более низкий тон. Камарена действительно наслаждается своей ролью: с его мальчишеского лица сияла, не сходила дерзкая и довольная улыбка большую часть спектакля.

Итальянский баритон Пьетро Спаньоли (Pietro Spagnoli) был просто восхитителен в образе добродушного сержанта Сюльписа, он же и завершил великолепное комическое трио. Аудитория была покорена: мне не доводилось слышать оперу, которая так часто бы прерывалась удовлетворенными аплодисментами практически в конце каждого номера.

Маркиза де Беркенфильд – албанское меццо-сопрано Энкелейда Шкоза (Enkelejda Shkoza) реализовала свой комический потенциал. Хорош был хор – смесь музыкальной военной самодисциплины и драматической привлекательности.

Хор не только поет, но и великолепно играет!
Хор не только поет, но и великолепно играет!

Дирижёр Эвелино Пидо (Evelino Pido) с оркестром смог передать очень точно многие оттенки достаточно популярной музыки Доницетти – вступление было исполнено трогательно, духовые и струнные звучали эмоционально на протяжении всего вечера.

Сценография любопытна в этом спектакле. Она представляет собой военную карту, небрежно брошенную на землю, обозначающую своими изгибами и буграми контуры Альп. Оригинально представлен замок маркизы – паркет, контуры богатых оконных рам и дверей, да роскошные рамки картин – без полотен.

Режиссёр Пелли следует партитуре и характерам либретто – никаких неуместных эпатажных решений: юмор и лёгкость сопровождают эту постановку от и до. Незабываемый вечер...

Людмила ЯБЛОКОВА
Фото: Tristram Kenton

07/07/2019 - 03:52   Классическая музыка   Концерты
Импульсивное, творческое и насыщенное юмором возрождение знаменитой поставки Дэвида МакВикара «Свадьба Фигаро» идет в Королевской опере Лондона с участием именитых дебютантов - немецкого оперного и камерного певца Кристиана Герхахера (Фигаро) и американской сопрано Джоэл Харви в роли Сюзанны (Christian Gerhaher, Joelle Harvey). Режиссер возрождения Томас Гатри (Tomas Guthrie).

Действие в опере происходит в замке, но переносится в 1830-й, год накануне второй французской революции. Постановка скрупулезно исследует политические и классовые конфликты, лежащие в основе пьесы Бомарше, но не забывает также о человеколюбии и юморе обоих создателей - Моцарта и Лоренцо Да Понта. Внутренние сцены полны социальных идей. Слуги - постоянно в поле зрения, демонстрируют невероятную смекалку и остроумие.

Christian Gerhaher как Фигаро, Joėlle Harvey как Сюзанна
Christian Gerhaher как Фигаро, Joėlle Harvey как Сюзанна

Фигаро в исполнении Кристиана Герхахера (Christian Gerhaher) существенно отличается от некоторых более традиционных интерпретаций этого образа – это более зрелый Фигаро, который, однако, весьма внимателен к голосовым нюансам.

Joėlle Harvey как Сюзанна, Simon Keenlyside как Граф
Joėlle Harvey как Сюзанна, Simon Keenlyside как Граф

Граф Саймона Кинлисайда (Simon Keenlyside) здесь чрезвычайно озабочен, и, как Казанова, не оставляет без внимания ни одну из барышень, но при этом - великолепно поет. Это роскошь - слышать два таких баритона в один вечер!

Kangmin Justin Kim как Керубино
Kangmin Justin Kim как Керубино

Однако большинство зрителей, мне кажется, запомнят эту постановку благодаря корейско-американскому контртенору Кангмин Джастином Кимом (Kangmin Justin Kim), который великолепно справляется со своими ариями, талантливо при этом играя и демонстрируя практически вокальное чудо – голос херувима, обличенный в четко выраженную мужскую плоть. Обычно эту роль исполняют певицы: меццо-сопрано или даже сопрано.

Simon Keenlyside как Граф
Simon Keenlyside как Граф

Немецкое сопрано Джулии Кляйтер (Julia Kleiter) также вокально более впечатляет; но драматически - она несколько двумерная графиня.

Другие женские образы были менее запоминающие. Моцарт уделял особое внимание музыке Сюзанны, и Жоэль Харви (Joélle Harvey) обладает идеальной теплотой голоса, необходимой для создания этого образа, но полного драматического и вокального единения не произошло.

Чилийская сопрано Ярица Велиз (Yaritza Veliz) в роли Барбарины исполнила красиво и правильно свою арию в начале четвертого акта, но и только.

Возрастная пара Бартоло и Марселина, в конце концов оказавшиеся родителями Фигаро, были достойно спеты и в острохарактерной манере исполнены итальянским басом-баритоном Маурицио Мираро (Marizio Muraro) и Дианой Монтегью (Diana Montague).

Diana Montague как Марселина, Maurizio Muraro как Бартоло
Diana Montague как Марселина, Maurizio Muraro как Бартоло

Дирижер Джон Элиот Гардинер и его музыканты были скрупулезны к деталям, но работа Гардинера выглядела немного властной и погруженной в себя.

Людмила ЯБЛОКОВА
Фото: Mark Douet

25/06/2019 - 03:30   Классическая музыка   Концерты
Первая, оригинальная версия оперы Мусоргского «Борис Годунов» 1869 года, семь сцен и почти два часа без перерыва, возрождена на сцене Королевской оперы Ричардом Джонсоном (Richard Jones).

Как бы это не было удивительно, но только одна роль была предоставлена русскоговорящему солисту, и это – баритон Михайловского театра Борис Пинхасович, с которым наш корреспондент Людмила Яблокова встретилась накануне первого спектакля. Он - новое имя для лондонских любителей оперы, которые однако могли впервые встретиться с ним год назад на концерте, посвященном памяти Дмитрия Хворостовского. И это его премьера на сцене Ковент-Гардена.

Он поет думного дьяка Андрея Щелкалова, которого Борис Годунов высоко ценил за его ум, дипломатическую ловкость и явно был к нему очень расположен, называя его важной и нужной персоной для управления государством. Надо сказать, что именно эта роль вывела Бориса Пинхасовича на ведущие европейские сцены. В 2016 году он пел Щелкалова в Мюнхене, в 2018-ом - в Париже и Амстердаме, и вот теперь – Лондон, Королевская опера, о работе в которой Борис и поделился с нами своими впечатлениями.

Борис Пинхасович в роли думного дьяка Андрея Щелкалова
Борис Пинхасович в роли думного дьяка Андрея Щелкалова

Я удивлен, насколько скрупулезно, тщательно работают все службы театра. Я здесь уже больше месяца, и это – не премьера, возрождение, но репетиции идут и идут, какие-то эпизоды прогоняются по многу раз. Атмосфера же в театре великолепная! Очень нравится работать здесь! Но жду открытия с нетерпением! Хочется выйти на сцену и показать всем, что ты можешь!

И этот вечер наступил. Странно: такая серьезная опера, а первое, что ты видишь на сцене: детская игрушка – волчок. Но у режиссера постановки Ричарда Джонсона ничего лишнего не бывает. Это своего рода опознавательный символ художника, и посыл зрителю - это предупреждение, нечто зловещее, трагическое произойдет здесь! И действительно, это возрождение беспощадно мрачное, тяжелое, угнетающее.

Мне нравится, что театр и режиссер выбрали первую, архаичную версию «Бориса Годунова». Она гениальна. Щелкалов (моя роль) здесь – политик, в котором присутствует агрессия, что подчеркивается и в музыке. Приятное впечатление останется у меня после работы с Ричардом Джонсом.

С другой стороны, я не могу сказать, что в большом восторге от самой постановки, но она – приемлема, не вызывает отторжения. Хотя мне приходилось участвовать в спектаклях, где от начала до конца чувствовались такое мощное горение, подъем, воодушевление. Посмотрим, однако, что будет на спектаклях…

Но в целом, я чувствую себя намного комфортнее в классической постановке. Я вообще человек не нашего столетия, человек из прошлого, я бы сказал. Мне кажется, многие режиссеры в современных операх ставят на сцене свои комплексы: за нагромождением трюков, диких, логически трудно объяснимых движений, когда думаешь только о том, чтобы успеть добежать, плюхнуться куда-то, упасть или успеть вовремя и желательно точно начать метать ножи... Но при этом надо и петь, хотя, если честно, солисту в этот момент – точно не до вокала.

Брин Терфель (Bryn Terfel) представил образ Годунова как человека уязвимого
Брин Терфель (Bryn Terfel) представил образ Годунова как человека уязвимого

Брин Терфель (Bryn Terfel) представил образ Годунова как человека уязвимого, или, скажем мягче, не уверенного в себе. Его преследует навязчивая идея – образ убитого маленького Дмитрия. Игрушка, волчок, помните? Он пребывает в состоянии душевного волнения даже во время коронации – это заметно! Его обращение к народу пессимистично – в сравнении с буйным празднованием по поводу его коронации. Его напутственная речь сыну, в которых он пытается убедить себя, в первую очередь, что тот наследует трон по закону, неубедительна. Но такой Годунов, полагаю, полностью соответствует интерпретации режиссера.

Брина Терфеля всегда интересно смотреть и слушать. В его голосе было столько нюансов, деталей. Чувствовалось, что ему интересен, близок этот герой, что он глубоко сопереживает ему, но созданный им образ – пугает. Он поет мощно, но с какой-то осторожной хрупкостью.

Брин Терфель имеет четкое представление, видение своей роли. Меня удивило, как скрупулезно он работает, как концентрирован на деталях. Это такая мощная глыба в оперном мире, на сцене, но он абсолютно прост в общении. Прост и величествен, от него исходит такая мощная энергетика. И у него великолепный русский! Он поет без акцента. Что мне нравится.

Я, конечно, был весьма удивлен, когда обнаружил, что я – единственный русский, занятый в этой русской опере. Мне кажется, понять дух произведения, особенно такой оперы, как Годунов, чрезвычайно трудно иностранцу. Ко мне, например, подходили и спрашивали, что значит то или иное слово. Я объяснял, что это архаизм, значит то-то и то-то. Я уверен, для русскоговорящего многие вещи в «Годунове» и понятнее, и ближе, это – часть нашей культуры.

Да, я считаю, в итальянских операх должны быть задействованы итальянцы – в основном, в немецких – немецкие певцы, в русских – русские.

«Борис Годунов» в Ковент-Гардене
«Борис Годунов» в Ковент-Гардене

Джон Томлинсон (John Tomlinson) со своим объёмным басом и незаурядными актёрскими способностями вместе с Гарри Николл (Harry Nicoll) создали комические образы двух весёлых и вечно пьяных монахов.

Джон Томплинсон создал запоминающийся образ Варлаама. Огромное удовольствие от его исполнения. Он и Терфель – два таких мощных представителя британской оперы.

Южнокорейская певица Хэги Ли (Haegee Lee) поражает красотой своего сопрано в роли дочери Ксении.

Валлийский тенор Сэм Фернесс (Sam Furness) в роли Юродивого может позволить себе сказать царю то, о чем другие боятся даже подумать.

Канадский тенор Роджер Ханиуэлл (Roger Honeywell) превосходен как интриган, Шуйский, даже находясь в тени, заранее оценивает свои шансы во время смены власти.

Британский бас Мэтью Роуз (Matthew Rose) исполнил роль Пимена – духовного наставника Григория (Дэвид Батт Филипп, David Butt Philip).

Идея для оформления сцены сценографa Мириам Батхер (Miriam Buether) навеяна Царь-колоколом. Словно вылитые из чугуна, изображения его покрывают все боковые стены сцены и заднюю, но только первого уровня. На галерее - покатые углы нерасписанных царских палат. Реквизит лаконичен. Среди деталей третьей картины, где Пимен завершает свою рукопись, мы видим также четыре современных стенда, где изображены Иван Грозный, Федор Иоаннович, Борис и недописанный портрет царевича Дмитрия. Да еще, пожалуй, длинный стол в сцене с монахом Варлаамом и Григорием в корчме. В пятой сцене появляется школьная доска с картой, на которой сын Федор Годунов (судьба которого предрешена, и это очевидно для всякого, даже не знающего либретто) демонстрирует отцу свои знания.

Брин Терфель (Bryn Terfel) представил образ Годунова как человека уязвимого
Брин Терфель (Bryn Terfel) представил образ Годунова как человека уязвимого

Неброскость декораций помогает с помощью света (Мими Джордан Шерин, Mimi Jordan Burther) выделить главное из происходящего на сцене.

Абсолютно нейтральные декорации, сказал бы минималистские, но с предрасположенностью к классике. У меня нет отторжения, как, например, и к костюмам, но нет и восторга. Стилистика выдержана!

Костюмы Ники Джиллибренд (Nicky Gillibrand) хоть и современны, но в то же время перекликаются в деталях с эпохой; на уровне причёсок и бород бояре – из реального времени, но одеты в бордовые брюки с белыми лампасами и серые пиджаки. У Бориса – царская атрибутика и овчинный длинный полушубок…

Постановка Джонса от начала до конца держит зрителя в напряжении, и драматическая нить с замечательной уверенностью проведена через весь спектакль. Эта опера богата мужскими партиями, и было приятно услышать глубокий, насыщенный баритон героя моего небольшого интервью Бориса Пинхасовича в роли Андрея Щелканова. Он поразил зрителя безукоризненностью и точностью исполнения своей партии, великолепной техникой. Не случайно во время репетиций, как мне довелось услышать, хор и коллеги одобрительно аплодировали ему.

Дирижировал немецкий дирижер Марк Альбрехт (Marc Albrecht) и, без сомнения, музыканты оркестра тонко улавливали движения его дирижерской палочки и играли с большой ясностью и точностью, и музыка Мусоргского звучала и торжественно, и зловеще, предвосхищая события, которые происходили на сцене.

Людмила ЯБЛОКОВА

15/06/2019 - 02:39   Классическая музыка   Концерты
Песенный цикл «Дневник исчезнувшего», написанный Леошем Яначеком в 1919 году, идет на малой сцене Королевской оперы Лондона – театра Линбери в постановке бельгийского режиссера Иво ван Хоува (Ivo van Hove).

Это сложная театрально-музыкальная драма для тенора, меццо, трех женских голосов и фортепиано, в которой рассказывается история юноши, влюбленного в молодую цыганку и решившего покинуть деревню и бежать с ней.

Ван дер Грин, вдовец и он же, но в молодости - тенор Эд Лайон
Ван дер Грин, вдовец и он же, но в молодости - тенор Эд Лайон

Но Иво Ван Хоув многое меняет. Он добавляет пять дополнительных песен для Зефки (меццо-сопрано Мари Хамард), написанных бельгийским композитором Аннелис Ван Парис (Annelies Van Parys), и включает отрывки из переписки Яначека с Камиллой Стёсловой, которые прочитываются актером (Wim Van der Grijn), по сути - самим Яначеком, который и является главным героем этой истории.

Эд Лайон и Зефка в исполнении меццо-сопрано Мари Хамард
Эд Лайон и Зефка в исполнении меццо-сопрано Мари Хамард

Декорации - современная фотостудия, где Ван дер Грин, вдовец, который смог «отдать только половину своей любви жене», рассматривает фотографии Зефки, которая и сейчас, на склоне жизни, составляет смысл его жизни, и представляет, каким был бы мир, если бы он в молодости принял вызов и остался с ней. Роль главного героя в молодости исполняет тенор Эд Лайон (Ed Lyon).

Эд Лайон и Зефка в исполнении меццо-сопрано Мари Хамард
Эд Лайон и Зефка в исполнении меццо-сопрано Мари Хамард

Неожиданно, потому что ожидаешь той, оригинальной версии, которой бы более подошли надрывные, тягучие песни, а видишь - нечто другое. Не все работает в этой постановке, есть вопросы, на которые создатели не смогли ответить, а потому стремление фотографа к своей модели, Зефке, не создает той, оригинальной и понятной, по Яначеку, драмы. Тревожно, эротично, но – непонятно!

Но интерпретация Ван Хоува, которую сопровождала музыкальная партитура Яначека, была спета и сыграна красиво.

Людмила ЯБЛОКОВА

Страницы